翻訳サービス(日本語⇔タイ語)


翻訳サービス
(日本語⇔タイ語)

日本語⇔タイ語の翻訳を正確かつ迅速にいたします。

翻訳はただ直訳するだけでなく、宣伝用の文章はお客様が興味を引くような表現、会社の報告書などは固めのしっかりとした表現とするなど、目的や用途に合わせた最適な表現で翻訳をすることが大変重要です。弊社の経験豊富な翻訳者がビジネス文書、広告用の文章、ウェブサイト、契約書など、シーンに合わせた柔軟な翻訳をいたします。日本語、タイ語ともにネイティブを介すことで自然で分かりやすいタイ語に翻訳いたします。

ホタルジャパン翻訳サービスの特徴

日本語⇒タイ語の翻訳はホタルジャパンにお任せください。タイ語以外の翻訳のご依頼にも対応します。

  • 日本語⇒タイ語、タイ語⇒日本語の両方の翻訳に対応いたします。
  • 原文に忠実で分かりやすい翻訳をいたします。
  • 日本人/タイ人ペアにより、用途や目的に合わせた最適な翻訳を実現します。
  • タイ人/日本人が100%ネイティブチェックを実施いたします。
  • 簡単な内容であれば、数時間~24時間以内に納品させていただきます。
  • 既存タイ語資料の校正や添削、翻訳のやり直しもいたします。
  • タイ語の音声などの書き起こし&翻訳などもいたします。
  • 毎月の定期的なご依頼も可能です。長期契約の場合は期間によりお値引きいたします。

日本語、タイ語以外の言語への翻訳をご依頼される場合は、別途お問い合わせください。

料金体系

翻訳の料金は実際の原文を拝見させて頂いた上でお見積りさせ頂いております。まずは翻訳無料お見積り依頼フォームからお問い合わせください。

レベル通訳内容1文字あたり単価
一般日常的な文書、手紙、SNS上の会話、飲食店のメニューなど2 THB~
10 JPN~
ビジネスプレゼン資料、報告書、証明書、ウェブサイトなど2.5 THB~
12.5 JPN~
専門技術マニュアル、製品仕様書、契約書、医療関連など3 THB~
15 JPN~
スクロールできます
レベル通訳内容1文字あたり単価
一般日常的な文書、手紙、SNS上の会話、飲食店のメニューなど2 THB~
10 JPN~
ビジネスプレゼン資料、報告書、証明書、ウェブサイトなど2.5 THB~
12.5 JPN~
専門技術マニュアル、製品仕様書、契約書、医療関連など3 THB~
15 JPN~

携帯電話の場合は横スクロールしてご覧ください。

翻訳サービスご依頼の流れ

STEP
お見積り依頼

翻訳無料お見積り依頼フォームより下記の情報をお伝えください。

  • 氏名 / 会社名(法人様の場合のみ) / 住所 / 連絡先等
  • 翻訳希望の言語
  • 原稿の種類 / 納品形式
  • その他特記事項(納期など)
STEP
メールにてご連絡

担当者より折り返しメールにてご連絡させて頂きます。

STEP
翻訳原稿のご送付

お見積りをするため、翻訳原稿データをメールにてご送付ください。

STEP
お見積書のご送付

お見積り書をメールにてご送付させて頂きます。

STEP
ご発注依頼

見積書のサインバック、または発注のご連絡をお願いします。

STEP
請求書の発行・お支払い

請求書をメールにて送付しますので、お振込みをお願いいたします。

  • 請求書に記載の振込先にお振込みください。
  • 全額前払いをお願いしております。
  • 入金の確認ができ次第、作業開始をさせて頂きます。
STEP
翻訳の実施・翻訳データの納品

成果物に対してのご質問や修正は、納品後30日まで無料で対応いたします。

当初の翻訳データを修正した場合は別途費用がかかります。

STEP
領収書の発行

弊社にてご入金を確認後、領収書をご送付いたします。

お支払いについて

ご発注の前に必ずご確認ください。

  • タイにある法人様の場合は、タイの会計/税務ルールに沿ったご対応をお願いしております。
  • 日本にある企業様の場合は、タイにある弊社のタイ口座に国際送金にてお振込みください。その際、恐れ入りますが、送金手数料はお客様のご負担とさせて頂いております。送金は手数料の低いWISEでの送金も可能です。
  • 翻訳の量が多い場合は、ディスカウントさせて頂きます。
  • 必要に応じて弊社との機密保持契約締結も可能です。

\  まずはお気軽に
お問合わせください

翻訳に関する事前のお問い合わせや
ご質問はオレンジ色のボタンから
翻訳のお見積りやご依頼をされる方は
緑色のボタンからどうぞ
企業様・個人様のどちらの
ご相談も受け付けております。

翻訳のお見積り依頼はこちらからどうぞ ↓↓↓

電話番号:
+66-97-197-9779(日本語/タイ語可)